仕事関係での
敬語とか丁寧語って難しいですね。
使いすぎると堅苦しいし、
砕けすぎは・・・・・・・・問題外ですし・・・。
まあね、それとはちょっと違うんだけど、こんなお話し。
あたくし
某農協に行ったんです。(某って・・・

)
あちらの方が、
『印鑑はお持ちですか?』と聞いたので、
『ハンコですか?あれ?持ってきたかな?』
ハイここ。
ここであたしも印鑑って言っちゃえば良かったのよ。
なんか印鑑って言い辛かったのよ。
その後も、2・3回、
印鑑とハンコを織り交ぜた会話が続いて・・・・
最後に、真面目そうなあちらの方が・・・
『淫行・・・』


って、いい間違えちゃったのよ・・・・
アタフタ。
あたしが悪かったな。

相手に合わせて印鑑って言や〜よかった。うん。
相手も、こっちに合わせてハンコって言おうかどうか
迷ってたんだろうね。
心の迷いは禁物だよ。
印鑑とハンコが混ざって
『淫行』って口走っちゃうんだもの・・・。
ありえないよ・・・・田中さん・・・。!?
あの静かな空間で突っ込みを入れる訳にもいかず、
二人、気まずい空気でなんとか乗り越えましたが。
真面目な会話で、普通に淫行って言い放つ現場に
この先そうは出くわさないと思うと
かなり得したかな???
皆さんの言い間違いネタ、お待ちしております。
なに?
『待ってそうにないな』ですって?
バレた?
そうね、あんまり待ってないわね。図星だわ・・・。
それでは・・・・・・ばいちゃ。古
田中さんの顔から考えても、淫行以外考えられません!
インコはありえません!
咽喉は・・・もっとありえません!
結論は、相手の顔に合った解釈でOK。という事で・・・。